Tijdens het Haarlemse poëziecafé Woorden in de Waagschaal van 26 april, blikte Gerrit van Dijk vooruit op 4 & 5 mei met een indrukwekkend 'Haarlems MoNUment' over: Stilte.
Ter gelegenheid van de opening van de Haarlemse Dichtlijn 2011, leest Boudewijn de Groot zijn liedtekst "Metamorfose" voor. Gefilmd door Mark van Eden.
In de archieven van de Haarlemse Dichtlijn is een documentaire teruggevonden over de Haarlemse Dichtlijn in 2007, gemaakt door Carst Terhorst. De video duurt ongeveer 20 minuten en is voor de liefhebber tegen kostprijs (4,50 euro) te verkrijgen bij de videograaf. Bestellen kan door middel van een mail aan de Haarlemse Dichtlijn.



Screenshots uit de documentaire van Carst Terhorst.
|
"Manlief schaakt", vertaald
in het Russisch.
Gedicht van Sylvia Hubers, voorgelezen door Jan Kuijs op 16
september 2004 tijdens Woorden in de Waagschaal in taverne De
Waag te Haarlem. |
|
|
"Manlief schaakt", vertaald
in het Frans. Gedicht van Sylvia Hubers, voorgelezen
door Rachel op 16 september 2004 tijdens Woorden in de Waagschaal
in taverne De Waag te Haarlem. |
|
|
"Manlief schaakt", vertaald
in het Duits. Gedicht
van Sylvia Hubers, voorgelezen door haarzelf op 16 september
2004 tijdens Woorden in de Waagschaal in taverne De Waag te
Haarlem. |
De uitgave "Manlief Schaakt" (Hinderickx en Winderickx, 2004) bevatte
naast het originele gedicht vanSylvia Hubers een Engelse, Duitse, Franse
en Russische vertaling. Later rees het plan zoveel mogelijk andere vertalingen
bijeen te brengen, om te beginnen op
dit weblog
- later eventueel in boekvorm. Italiaans, Kroatisch, Esperanto, Turks,
Fins, Roemeens, Bulgaars en Indonesisch zijn gereed. En natuurlijk hopen
we dat het daar niet bij blijft...